The basic Latin nouns that commonly describe the main parts of a house were first referred to here:
25.02.24: plan of a Roman house
https://adckl.blogspot.com/2024/04/blog-post_4.html
20.06.24: Level 1; vocabulary; parts of a Roman house [1]
https://adckl.blogspot.com/2024/06/200624-level-1-vocabulary-parts-of.html
23.06.24: Level 1; vocabulary; parts of a Roman house [2]
https://adckl.blogspot.com/2024/06/230624-level-1-vocabulary-parts-of.html
We will look at that vocabulary again. However, it is possible
to explore the topic in far greater depth, discussing vocabulary that is more
specific and / or technical, which can lead us to consider the ‘psychology’ of Roman
architecture. Their grand building projects and statues conveyed messages of
power, success and stability, a mindset that was not lost on the wealthy. Hidden
behind modest doors in Pompeii were vast properties consciously designed to convey
wealth, superiority, opulence and influence.
We will begin with Comenius, whose descriptions of the house
are very detailed. Much of the vocabulary equates to Classical Latin although
there are some differences.
Part [1] the House / Domus
The porch is before the door of the house. | Vestibulum est ante iānuam domūs.
The door hath a threshold, and a lintel, and posts, on both
sides. | Iānua
habet līmen, & superlīmināre, & postēs, utrinque.
[i] iānua, -ae [1/f]: door
[ii] līmen, līminis [3/n]: threshold
[iii] superlīmināre, -is [3/n]: lintel
[iv] postis, -is [3/m]: post; doorpost
trānsībit enim Dominus percutiēns Aegyptiōs
cumque vīderit sanguinem in superlīminārī et in utrōque poste trānscendet
ōstium et nōn sinet percussōrem ingredī domōs vestrās et laedere
(Vulgate)
For Yahweh will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two side-posts, Yahweh will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you.
ōstium, -ī [2/n]: door
[v] domus [f] (house) needs careful study because it has a
mixture of second (indicated in green) and fourth (indicated in yellow)
declension endings.




No comments:
Post a Comment