Ad Iūliae casam pīrāta venit. Rubra est pīrātae tunica, splendidae sunt galea et hasta. Iūlia prope casae portam stat et pīrātam spectat; pīrātae hastam et galeam et tunicam rubram amat et laudat. Pīrāta quoque Iūliam et casam et rosās laudat. "Ō Iūlia," inquit, "pulchra es puella et pulchrae sunt rosae tuae. Nāvicula mea pulchra est. Alta est prōra nāviculae meae. In extrēmā nāviculā stō et nāviculam gubernō. Alba est nāvicula mea; nunc prope ōram maritimam stat."
Tum Iūlia cum
pīrātā ad ōram maritimam ambulat et nāviculam albam spectat. Iūlia et pīrāta
prōram nāviculae multīs rosīs ōrnant. Subitō pīrāta puellam in nāviculam
iactat. Multae sunt lacrimae puellae, sed frūstrā--pīrāta in extrēmā nāviculā
stat et nāviculam gubernat.
[1]
galea, -ae [1/f]:
helmet
hasta, -ae [1/f]:
spear
lacrima, -ae
[1/f]: tear
nāvicula, -ae
[1/f]: small ship, boat
pīrāta, -ae [1/m]:
pirate
porta, -ae [1/f]:
gate
prōra, -ae [1/f]:
prow
tunica, -ae [1/f]:
tunic
[2]
altus, -a, -um:
high, deep
extrēmus, -a, -um:
outermost, end
splendidus, -a,
-um: bright, splendid
[3]
gubernō, gubernāre
[1]: steer
iactō, iactāre
[1]: throw
ōrnō, ōrnāre [1]:
adorn
stō, stāre [1]:
stand
veniō, venīre [4]:
come
inquit [irregular]:
(s)he says
[4]
in (+ abl.): in,
on
frūstrā: in vain
nunc: now
subitō: suddenly
____________________
A pirate comes to
Julia’s cottage. The pirate’s tunic is red; his helmet and spear are splendid.
Julia stands near the cottage door and looks at the pirate; she loves and
praises the pirate’s spear, helmet, and red tunic. The pirate also praises
Julia, her cottage, and her roses.
O Julia, he says,
you are a beautiful girl and your roses are beautiful. My little ship is
beautiful. The prow of my ship is high. I stand at the end of the ship and
steer it. My ship is white; now it lies near the seashore.
Then Julia walks
with the pirate to the seashore and looks at the white ship. Julia and the
pirate decorate the prow of the ship with many roses. Suddenly the pirate
throws the girl into the ship. There are many tears of the girl, but in
vain—the pirate stands at the end of the ship and steers it.
No comments:
Post a Comment