Monday, December 1, 2025

18.02.26: Level 1; Carolus et Maria [25][i] text, vocabulary, notes

Carolus et Maria XXV

[1] Paucīs ante diēbus Carolus et Maria rēgem vīdērunt. Mox iterum laetī erunt quod nāviculam poētae vidēre poterunt. Haec est in flūmine parvō sed nōn est prope Rōmam. Itaque hanc urbem relinquere necesse est. Post tempus longum Americānī flūmen parvum vident. Prope rīpam flūminis est nāvicula, parva sed nōn angusta. Magna nāvis nōn est. Paucī ūnō tempore in nāviculā sedēre possunt. Sine morā omnēs viam relinquunt et ad rīpam properant.

[2] Vesper est. Undique sunt rēs pulchrae. Ibi ānserēs natant et clāmōrēs eōrum audīrī possunt. Aliō in locō sunt nāvēs. In mediō flūmine sunt saxa in quibus paucī puerī sedent. Eī diū natāvērunt et nunc corpora eōrum sunt dēfessa. Homō quī in rīpā stat est pater ūnīus puerī. Omnēs puerōs convocat. Post tergum praemium habet. Quis hoc accipiet?

[3] Quamquam māter est timida, cum poētā, tamen, it. Carolus prope poētam manet et Maria ante frātrem sedet. Pater māterque in locō tūtō sedent. Nāvicula quae vinculīs tenēbātur nunc est lībera. Rīpam relinquit et mox est in mediō flūmine. Clāmōrēs hominum quī animālia convocant audiuntur. In summō colle homō casam aedificat. Nunc domum it.

[4] Poēta fābulās dē Rōmā nārrat. Dē Horātiō, duce fortī, quī etiam sōlus hostēs oppugnābat, nārrat. Is hostēs superāvit. Posteā in Tiberim sē iēcit et ad rīpam tūtō natāvit. Itaque urbs erat lībera. Puerī Rōmānī bene natāre poterant et corpora valida habēbant.

[5] Subitō undique sunt saxa. Via, quae inter saxa est, angusta et perīculōsa est. Poēta omnia dē nāviculīs flūminibusque intellegit. Māter, tamen, perīculum timet et in rīpā esse cupit. Nunc inter saxa nāvicula nōn tam celeriter sē movet. "Heu! Heu!" exclāmat māter. "Mox aut vulnerābimur aut necābimur, quod nōn omnēs natāmus."

[6] "Minimē," inquit pater, "tūtī erimus. Saepe haec nāvicula per haec saxa tūta venit."

Post tempus longum omnēs iterum ad rīpam veniunt. Poēta in terram vincula, quibus nāvicula tenētur, conicit. Laetissima est māter quod iterum lībera perīculō est. Prope nāviculam est casa parva poētae. Hīc multās rēs poēta scrībit. Tōtam noctem omnēs in casā manent. Diū hanc noctem memoriā tenēbunt. Paucīs diēbus necesse erit Rōmam relinquere. Maestī Americānī Rōmam et poētam et mīlitem relinquent.

Vocabulary

nāvicula, -ae [1/f]: small boat

rīpa, -ae [1/f]: bank; shore

saxum, -ī [2/n]: stone; rock

corpus, corporis [3/n]: body

nāvis, -is [3/f]: ship; vessel

aedificō, -āre, -āvī, -ātus [1]: build

natō, -āre, -āvī, -ātus [1]: swim

sedeō, -ēre, sēdī [2]: sit

relinquō, -ere, relīquī, relīctus [3]: leave behind; abandon

possum, posse, potuī: be able

angustus, -a, -um: narrow

aut: or; aut … aut …: either … or …

tam: so

Notes:

[1] Mox aut vulnerābimur aut necābimur │ soon we will either be injured or killed

Future passive: 1st / 2nd conjugation

03.01.25: Level 2; the passive voice [15]; future passive [1]; 1st and 2nd conjugation [1]; forms

https://adckl.blogspot.com/2024/10/030125-level-2-passive-voice-15-future.html

05.01.25: Level 2; the passive voice [16]; future passive [2]; 1st and 2nd conjugation [2]; translation practice

https://adckl.blogspot.com/2024/10/050125-level-2-passive-voice-16-future.html

[2] clāmōrēs eōrum audīrī possunt │ their cries can / are able to be heard

audīre is the active infinitive = to hear; audīrī is the passive infinitive = to be heard

11.01.25: Level 2: the passive voice [19]; present passive infinitive

https://adckl.blogspot.com/2024/10/110125-level-2-passive-voice-19-present.html

No comments: