Monday, March 16, 2026

08.08.26: Level 2 (review); Carolus et Maria [31] [4]

Aestāte Cassius domī est et cum patre in agrīs labōrat. Domō nōn saepe abest quod in agrīs multās rēs facere necesse est. Sī puer abest, pater sōlus labōrat. Aestāte, igitur, Cassius amīcōs nōn saepe videt. Herī pater hoc dīxit: “Tū, mī fīlī, bene labōrāvistī et praemium tibi dabō. Per tōtum diem nōn necesse est labōrāre. Sī ita cupis, ad oppidum ī.”

Hoc cōnsilium erat grātum puerō. Posteā eōdem diē Cassius oppidō appropinquāvit. Deinde in aedificium magnum vēnit. Ibi virī et fēminae pictūrās spectāvērunt. Ante Cassium in pictūrīs erant mīlitēs quī multās rēs faciēbant. Imperātor, Iūlius appellātus, erat vir magnae virtūtis. Multōs mīlitēs dūcēbat. Ante imperātōrem erat legiō magna quae tria mīlia mīlitum habēbat. Mīlitēs arma et signum portābant et hostēs vincere parātī erant. Dux imperābat et legiō in duās partēs dīvīsa est. Alia ad dextram iter faciēbat, alia ad sinistram.

Trāns flūmen aliī mīlitēs castra sub monte ulteriōre, locō idōneō, pōnēbant. Imperātor illīus legiōnis nōn erat īdem. Ille imperātor erat hostis. Prīmus imperātor ipse mīlitēs dē perīculō monēbat. Deinde legiōnem ad hostēs dūxit. Proelium erat dūrum et inīquum quod magna erat legiō prīmī imperātōris. Undique erat nix alta quod erat hiems. Per nivem altam iter facere nōn est facile. Hostēs legiōnem parvam habēbant. Ex duōbus mīlibus mīlitum circiter mīlle mīlitēs necātī sunt. Magna erat praeda. Reliquī hostēs, quī nōn vulnerātī sunt, per silvās collēsque properābant. Fuga eōrum erat grāta legiōnī magnae. In proeliō hostēs victī sunt. Post proelium imperātor magnae legiōnis, “Ō mīlitēs,” inquit, “auxiliō ipsōrum deōrum et virtūte vestrā vīcimus. Eādem virtūte gentem nostram per omnēs terrās nōtam faciēmus. Haec et aliās rēs imperātor dīxit et mīlitēs laetitiam sēnsērunt.

Diū Cassius spectābat. Iterum eāsdem pictūrās vīdit. Subitō erant nūllae pictūrae, et ubīque in aedificiō lūx erat clāra. Puer undique circumspectābat et ecce! nēmō vidēbātur, nam sōlus erat Cassius. Paene timidus erat. Ex aedificiō cucurrit. Iter puerī erat longum sed pater eum in viā exspectābat.

[1] From the word cloud, give the Latin for the following words and phrases

about / approximately

afterwards / later

again

almost

because / which

everywhere

for / because

for a long time

often

on all sides / from all directions

suddenly

then / next

there

therefore

thus / so

well

yesterday

bene; circiter; deinde; diū; herī; ibi; igitur; ita; iterum; nam; paene; posteā; quod; saepe; subitō; ubīque; undique

[2] Find the Latin

[i] The legion was divided.

[ii] The enemies were defeated.

[iii] About a thousand soldiers were killed.

[iv] The enemies … were not wounded

[v] The enemies were prepared.

[vi] The commander, called Julius, …

[vii] No one could be seen

[3] Find the Latin

[i] … because it’s necessary …

[ii] … because the legion … was large

[iii] … because it was winter

[iv] … for Cassius was alone

[v] … if the boy is away …

[vi] … if you so desire …

[vii] … soldiers who were doing many things

[viii] … the enemy who were not wounded …

[ix] … a great legion which had 3,000 soldiers

____________________

[1]

about / approximately: circiter

afterwards / later: posteā

again: iterum

almost: paene

because / which: quod

everywhere: ubīque

for / because: nam

for a long time: diū

often: saepe

on all sides / from all directions: undique

suddenly: subitō

then / next: deinde

there: ibi

therefore: igitur

thus / so: ita

well: bene

yesterday: herī

[2]

[i] legiō … dīvīsa est

[ii] hostēs victī sunt

[iii] circiter mīlle mīlitēs necātī sunt

[iv] hostēs … nōn vulnerātī sunt

[v] hostēs … parātī erant

[vi] imperātor, Iūlius appellātus, …

[vii] nēmō vidēbātur

[3]

[i] … quod … necesse est …

[ii] … quod magna erat legiō …

[iii] … quod erat hiems

[iv] nam sōlus erat Cassius

[v] puer abest …

[vi] ita cupis, …

[vii] mīlitēs quī multās rēs faciēbant

[viii] hostēs, quī nōn vulnerātī sunt

[ix] legiō magna quae tria mīlia mīlitum habēbat

No comments: