[4]
Inter mīlitēs et castellum latrōnum est parvum flūmen. Nisi
pōns ā latrōnibus dēfendētur, mox mīlitēs trāns pontem sub colle erunt. Diū
signum explōrātōris exspectant. Post arborem prope castellum quaestor stat.
Cōnsilia latrōnum audit. Subitō mīlitēs aliquid albī vident. Hoc est signum.
[4]
[i] Where is the river? (1)
[ii] What needs to be defended and why? (2)
[iii] What are they waiting for? (2)
[iv] Where is the quaestor standing? (2)
[v] What does he hear?
[vi] What exactly do the soldiers see?
[5] Translate:
Trāns pontem cōnsul mīlitēs dūcit. Ē castellō tēla iaciuntur,
sed alia tēla ā mīlitibus mittuntur. Mox imperātor latrōnum ē castellō
properat. Mīlitēs repellere nōn potest quod comitēs ignāvī sunt. Pācem petit.
Imperātōrēs inter sē dīcunt. Alter imperat, alter pāret. Latrōnēs capiuntur et
diū in vinculīs manent. Multōs annōs per tōtam terram est pāx. Rēs pūblica
tandem lībera est.
Subitō sonitus audītur. Quid est? Hoc est signum ā magistrā
datum. Nōn est signum ad oppugnandum*. Tempus est domum īre. Utraque pars
discipulōrum signō pāret. Uterque imperātor hoc dīcit: “Hic est fīnis bellī.
Crās iterum mīlitēs atque latrōnēs erimus.”
*signum ad oppugnandum: a signal to attack [literally: …for
(the purpose of) attacking]
____________________
[4]
[i] between the soldiers and the fort
[ii] the bridge (1); the soldiers will soon be
across it (1)
[iii] a sign (1) from the scout (1)
[iv] behind a tree (1); near the fort (1)
[v] the robbers’ plans
[vi] something white (1); the signal (1)
[5]
The consul leads the soldiers across the bridge.
Missiles are hurled from the fortress, but other missiles are thrown by the
soldiers. Soon the leader of the bandits hurries out of the fortress. He is not
able to drive back the soldiers because his companions are cowardly. He seeks
peace. The commanders speak among themselves: one gives orders, the other
obeys. The bandits are captured and remain in chains for a long time. For many
years there is peace throughout the whole land. At last the state is free.
Suddenly a noise is heard. What is it? This is a
signal given by the teacher. It is not a signal to attack. It is time to go
home. Each side of the students obeys the signal. Each “commander” says this:
“This is the end of the war. Tomorrow we will again be soldiers and bandits.”
No comments:
Post a Comment