THE CITY IS TAKEN; THE CAPTIVES ARE QUESTIONED [1]
Omnibus rēbus
necessāriīs ad oppugnandum ā Pūbliō comparātīs, dēlīberātur in
conciliō quod cōnsilium oppidī expugnandī ineant. Tum ūnus ex
centuriōnibus, vir reī mīlitāris perītissimus, “Ego suādeō,” inquit, “ut ab
eā parte, ubi aditus sit facillimus, aggerem exstruāmus
et turrim prōmoveāmus atque ariete admōtō simul mūrum discutere cōnēmur.”
Hoc cōnsilium cum omnibus placēret, Caesar concilium dīmīsit.
Deinde mīlitēs hortātus ut priōrēs victōriās memoriā tenērent, iussit
aggerem exstruī, turrim et arietem admovērī. Neque oppidānīs cōnsilium
dēfuit. Aliī ignem et omne genus tēlōrum dē mūrō in turrim coniēcērunt, aliī
ingentia saxa in vīneās et arietem dēvolvērunt. Diū utrimque ācerrimē
pugnātum est. Nē vulnerātī quidem pedem rettulērunt. Tandem, dē tertiā
vigiliā, Pūblius, quem Caesar illī operī praefēcerat, nūntiāvit partem mūrī ictibus
arietis labefactam concidisse. Quā rē
audītā Caesar signum dat; mīlitēs inruunt et magnā cum caede
hostium oppidum capiunt.
(1) review: gerunds and gerundives
Omnibus rēbus
necessāriīs ad oppugnandum ā Pūbliō comparātīs | With all the
necessary things for attacking having been prepared by Publius
https://adckl.blogspot.com/search/label/gerund
cōnsilium oppidī expugnandī | literally: a
plan of the town to be captured > a plan for capturing
the town
https://adckl.blogspot.com/search/label/gerundive
(2) review: subjunctive
Translate and identify the types of subjunctive being used
in these extracts. Choose from the list below; one is used twice.
[i] “Ego suādeō,” inquit, “ut ab eā parte … aggerem exstruāmus
et turrim prōmoveāmus atque ariete admōtō simul mūrum discutere cōnēmur.
[ii] … ubi aditus sit facillimus, …
[iii] Deinde mīlitēs hortātus ut priōrēs victōriās
memoriā tenērent, …
[iv] dēlīberātur in conciliō quod cōnsilium oppidī
expugnandī ineant.
[v] Hoc cōnsilium cum omnibus placēret, …
circumstantial clause
clause of characteristic
indirect command
indirect question
(3) review: grammatical terms
If, at this level, you are using any Latin grammar book then
there will be a consistent set of terms that are used by authors. Match the
words and phrases from the text and the grammatical terms that describe them.
____________________
With all the necessary things for attacking having been prepared by Publius, it is debated in council what plan they should adopt for capturing the town. Then one of the centurions, a man very experienced in military matters, said, “I advise that from that side where the approach is easiest we build a rampart and move forward a tower, and, with the battering ram brought up, try at the same time to break through the wall.” Since this plan pleased everyone, Caesar dismissed the council. Then, having urged the soldiers to keep their previous victories in mind, he ordered that a rampart be built and that a tower and battering ram be brought up. Nor did the townsmen lack a plan: some threw fire and every kind of missile from the wall onto the tower, others rolled huge stones down onto the mantelets and the battering ram. For a long time the fighting was carried on very fiercely on both sides, and not even the wounded drew back a step. At last, at the third watch, Publius, whom Caesar had put in charge of that work, reported that a part of the wall, weakened by the blows of the battering ram, had collapsed. This having been heard, Caesar gives the signal; the soldiers rush in and capture the town with great slaughter of the enemy.

No comments:
Post a Comment