Complete the Latin
with (1) the introductory verb and (2) the perfect active infinitive
[1]
[i] Flavia (1) says
that the boys (2) fought. │ Flāvia (1) __________ puerōs (2) __________.
[ii] I announce
that he showed the sign to the barbarian. │ __________ eum
barbarō signum __________.
[iii] Livia announces
that he sent the sister to Egypt. │ Līvia __________ eum sorōrem ad
Aegyptum __________.
[iv] She believes
that I hurried into this forest. │ Illa __________ mē in hanc silvam __________.
[v] The boys announce
that they went into the prison. │ Puerī __________ sē in carcerem __________.
[vi] They know
that the farmers cried. │ Illī __________ agricolās __________.
[vii] Venus knows
that Livia raged. │ Venus __________ Līviam __________.
[viii] Venus thinks
that he has hidden the gold. │ Venus __________ eum aurum __________.
[ix] We say
that Hercules laughed. │ __________ Herculem __________.
[x] You
(pl.) announce that the slave worked hard. │
__________ servum diligenter __________.
[xi] You know
that Cornelia helped the student. │ __________ Cornēliam discipulam __________.
[xii] You
think that I told a
joke to him/her. │ __________ mē iocum eī __________.
(1) crēdit;
dīcimus; dīcit; nūntiant; nūntiat; nūntiātis; nūntiō; putās; putat; scīs; scit;
sciunt
(2) cēlāvisse;
festīnāvisse; furuisse; iūvisse; īvisse; labōrāvisse; lacrimāvisse; mīsisse; mōnstrāvisse;
nārrāvisse; pugnāvisse; rīsisse
[1]
[i]
Flāvia dīcit puerōs pugnāvisse.
[ii]
Nūntiō eum barbarō signum mōnstrāvisse.
[iii]
Līvia nūntiat eum sorōrem ad Aegyptum mīsisse.
[iv]
Illa crēdit mē in hanc silvam festīnāvisse.
[v]
Puerī nūntiant sē in carcerem īvisse.
[vi]
Illī sciunt agricolās lacrimāvisse.
[vii]
Venus scit Līviam furuisse.
[viii]
Venus putat eum aurum cēlāvisse.
[ix]
Dīcimus Herculem rīsisse.
[x] Nūntiātis
servum diligenter labōrāvisse.
[xi]
Scīs Cornēliam discipulam iūvisse.
[xii] Putās mē iocum eī nārrāvisse.
[2]
[i] Did you
believe that he had written this letter? │
Crēdēbās eum hanc epistulam scrīpsisse?
[ii] He announced
that he had fled. │ Ille nūntiāvit sē fūgisse.
[iii] He didn’t
know that you had seen the slave. │ Ille nesciēbat tē
servum vīdisse.
[iv] Horatia said
that she had despaired. │ Horātia dīxit sē dēspērāvisse.
[v] I announced
that the girl had slept. │ Nūntiāvī puellam dormīvisse.
[vi] I believed
that he had led the woman to Italy. │ Crēdidī eum mulierem
ad Italiam dūxisse.
[vii] Iulia knew
that the daughter had defended her. │ Iūlia sciēbat fīliam
eam dēfendisse.
[viii] Leda was
saying that she had suffered. │ Lēda dīcēbat sē doluisse.
[ix] Minerva was
announcing that she had hindered the good girl. │ Minerva nūntiābat
sē puellam bonam impedīvisse.
[x] We
announced that you had sailed to Greece. │
Nūntiāvimus tē ad Graeciam nāvigāvisse.
[xi] You (pl.)
were thinking that the messengers had killed the pirate. │
Putābātis nūntiōs pīrātam interfēcisse.
[xii] You
thought that Aurelia had given the spear to Antonia. │ Putāvistī
Aurēliam hastam Antōniae dedisse.
(1) crēdēbās;
crēdidī; dīcēbat; dīxit; nesciēbat; nūntiābat; nūntiāvī; nūntiāvimus; nūntiāvit;
putābātis; putāvistī; sciēbat
(2) dedisse; dēfendisse;
dēspērāvisse; doluisse; dormīvisse; dūxisse; fūgisse; impedīvisse; interfēcisse;
nāvigāvisse; scrīpsisse; vīdisse
[2]
[i] Crēdēbās
eum hanc epistulam scrīpsisse?
[ii]
Ille nūntiāvit sē fūgisse.
[iii]
Ille nesciēbat tē servum vīdisse.
[iv]
Horātia dīxit sē dēspērāvisse.
[v] Nūntiāvī
puellam dormīvisse.
[vi]
Crēdidī eum mulierem ad Italiam dūxisse.
[vii]
Iūlia sciēbat fīliam eam dēfendisse.
[viii]
Lēda dīcēbat sē doluisse.
[ix]
Minerva nūntiābat sē puellam bonam impedīvisse.
[x] Nūntiāvimus
tē ad Graeciam nāvigāvisse.
[xi]
Putābātis nūntiōs pīrātam interfēcisse.
[xii] Putāvistī Aurēliam hastam Antōniae dedisse.
No comments:
Post a Comment